Association culturelle franco-polonaise BALLADA : Association Loi 1901

Boże Narodzenie – Noël en Pologne

Wigilia : 

Le 24 décembre, c’est le plus important jour de toute l’année. Si, si. C’est la veille de Noël, Wigilia Bożego Narodzenia – alors, littéralement « la veille de la naissance de Dieu ». D’ailleurs le mot « Wigilia » (veille) n’est utilisé en polonais qu’en référence au « jour précédant Noël » ! L’importance de ce jour est profondément enracinée dans la conscience commune des Polonais et vient de la tradition chrétienne.

Toute la journée de Wigilia, jusqu’au dîner, les polonais mangent maigre. Ils peuvent bien sûr manger un peu, mais il est conseillé de s’abstenir. Ils préparent les plats, et ceux qui n’ont pas réussi à le faire avant font encore le ménage et décorent le sapin de Noël (« choinka »).

Fête familiale : 

Noël est une fête familiale. La plupart des Polonais ne saurait pas l’imaginer en faisant du ski par exemple.

Personne ne devrait être seul ce jour particulier et c‘est pourquoi plusieurs organisations caritatives préparent chaque année un dîner de Noël pour les sans-abris ou les personnes âgées qui n’ont pas de famille.

L’attente

Traditionnellement, le dîner doit commencer avec l’apparition de la première étoile dans le ciel (C’est pourquoi Wigilia est appelée aussi « Gwiazdka » – « petite étoile »), ce qui est souvent très difficile puisqu’il y a beaucoup de plats à préparer…

 

Table :

La coutume veut que sur la table il y ait au moins 12 plats (comme les 12 apôtres ou les 12 mois de l’année – il existent plusieurs interprétations) qui varient fortement selon la région. Les plats devant absolument apparaître sur une table polonaise sont : la soupe de betteraves rouges (« barszcz »), les raviolis farcis de champignons (« pierogi z grzybami ») , la carpe et le gâteau au pavot…

Entre la nappe et la table, les polonais placent un peu de paille qui symbolise les conditions dans lesquelles Jésus est né. Ils préparent aussi toujours une place en plus – selon différentes interprétations c’est soit pour un inconnu qui peut arriver au dîner et qu’il faudrait inviter à la table, soit pour le Nouveau-né, soit pour le Père Noël… 

Opłatek :

Avant de se jeter sur les plats délicieux, les polonais partagent l’ « opłatek » (pain azyme) avec leurs proches en s’adressant des vœux.

Święty Mikołaj : 

Le Père Noël en polonais c’est « Święty Mikołaj », saint Nicolas. : Il apporte toujours des cadeaux aux enfants sages et les place au pied du sapin.

Pasterka :

C’est la messe de minuit célébrée dans la nuit du 24 au 25 décembre. Les églises sont pleines puisque la messe de minuit est considérée comme la plus importante messe de l’année. Le nom de « Pasterka » vient de « pasterz » – « berger » et commémore les bergers qui étaient les premiers à saluer le Nouveau-né, lui chantaient des chants de Noël (« kolędy ») et priaient.

Kolędy :

Les chants de Noël. La tradition veut que la famille les chante toute la soirée après le dîner. Voici quelques extraits de koledy bien connus :

https://youtu.be/tur9Vtn_QYE 

Please reload